Сказка о принцессе Кагуйя с Морским Драконом в Индийском Океане Убитые горем родители видят падение сверкающего метеора в бамбуковой роще. Там, на могиле дочери, появляется обнажённая девочка, вылитая копия погибшей — азиатские верования ведь поддерживают идею реинкарнации и перерождения. С помощью потерпевшего крушение космического существа малышка Кая возрождается, объединяясь с таинственным инопланетным созданием в теле, способном творить невероятные чудеса.
Воскресшая девочка создаёт в деревне немало хлопот — она великолепно лечит раны, так что охотники регулярно упускают дичь даже после удачного попадания стрел. Едва приходящие в себя от небесной благодати родители не в состоянии ничего сделать с воспитанием малышки, а та, тем временем, растёт не по дням, а по часам.
Вскоре, став уже взрослой девушкой, она начинает заниматься поисками своего появления на Земле. А капсула, из которой и выполз быстро взрослеющий младенец, оказывается сделанной из драгоценностей, что позволяет родителям-беднякам «вылезти в люди» и разбогатеть.
Красавица получает прозвище Принцесса Утренней Зари — Принцесса Кагуйя, и становится самой желанной невестой для самых богатых и влиятельных граждан в округе. Однако сама она — одиночка, не принятая даже местными детьми из-за своих странностей. Её единственная подруга — юная слепая девушка Акено, которую тут играет дебютировавшая в большом кино пятнадцатилетняя Мегуми Одака — будущая Мики Сайгуса, главная звезда фильмов о Годзилле.
Подруга даёт дельный совет, как же отобрать из числа женихов самого достойного, и тогда принцесса Кагуя объявляет, что жаждет заполучить три несметных сокровища из японских легенд. Попытки отыскать их сулят министрам не мало затрат и смертельную опасность, причём одно из них сторожит дракон в индийском океане.
Один из продюсеров фильма — знаменитый Томоюки Танака, сделавший огромное количество кайдзю-фильмов о Годзилле, внёс сюда этого самого Морского Дракона. Изначально существо было изготовлено для США и студии фильмов ужасов — Hammer Film Productions, где должно было служить чудовищем озера Лох-Несс, но проект закрыли, а монстра надо было куда-то пристроить, не пропадать же добру.
Эпизод с драконом здесь довольно краткий, но весьма впечатляющий. По началу, появившийся в тумане, словно Морской Змей, монстр постепенно показывает свои ласты, а сам крушит корабль, особо не реагируя на стрелы и гарпуны в свой адрес.
Внешний вид, зубы, общий дизайн дракона обязательно должны порадовать любителей фильмов о гигантских монстрах. Едва ли он, конечно, должен стать вообще причиной ознакомиться с данным творением, это всё равно, что смотреть «Горас» ради гигантского моржа Магумы, однако и это может вполне служить главным поводом.
Сделан он отлично, вот только снят эпизод с ним так, что не получается не слишком много запоминающихся сцен. Хотя все общие моменты с кораблём и крушением и вправду исполнены грандиозно. Просто самая эффектная часть картины могла бы стать куда более напряжённой, насыщенной и длительной по хронометражу, а режиссёр предпочёл демонстрацию финальной красоты со вторжением летающей тарелки в виде цвета лотоса.
Странно, что такого кайдзю кроме небольшого и размытого эпизода здесь так и не пристроили никуда в более масштабные картины студии. Он бы много где смотрелся удачно, однако Тохо в этот период сосредоточились на Годзилле, следом на Мотре, и в 1994 заодно по-новой пересняли «Ямато Такеру» — ещё одну древнюю легенду о Рождении Японии, уже экранизированную 1959 году.
Роль принцессы исполнила Ясуко Савагучи, главная героиня «Возвращения Годзиллы», оттуда же сюда перекочевали Такэси Като и Коджи Исидзака, а прямиком из «Рождения Японии» — сам сыгравший роль Ямато Такэру актёр Тосиро Мифунэ, здесь он играет отца девочки. А ещё из участников кайдзю-фильмов в актёрском составе имеются Кацуо Накамура Дзюн Хамамура.
В крушении корабля, между делом, даже есть выжившие. Вся картина пронизана политическими интригами и какими-то хитрыми манипуляциями, корыстными мотивами и большим количеством отрицательных персонажей — шпионов, советников, генералов, слуг и правителей — так что вся основная часть картины смотрится довольно неприятно.
Под конец, узнав о прилёте лунных гостей, здесь и вовсе начинается всякого рода экшен в духе «средневековые самураи против пришельцев из космоса» в ход идут луки и мечи, когда в ответ сыплется поджигающее сияние ярких лучей.
Печальный осадок оставляет и финал, в котором за принцессой прилетают жители Луны, выглядящие здесь, как полу-прозрачные миниатюрные феи. Учитывая, что биологически это всё же особь с их планеты, то как бы Кая-Кагуйя не хотела остаться на Земле, со своими родителями, со своей подругой, со своим возлюбленным — единственным достойным из всей пачки женихов, ей ничего не остаётся как подчиниться воле предков.
Дважды потерявшие дочь родители только и созерцают сверкающий лотос летающей тарелки в ночном небе, возлюбленный не верит в расставание навсегда со своей принцессой, и лишь получившая дар зрения девочка может с улыбкой наблюдать, как в небе ярко развернулось полнолуние, провожая стремящийся в космическую даль корабль.
Сказка вышла слишком мрачная, слишком грустная и слишком странная, чтобы её можно было рекомендовать детям. Она о людской ненависти, о потерях, об интригах, о проблемах женитьбы без любви и незначительном мете женщины в суровом мужском мире. О том, что своё счастье нужно отпустить, и это оставляет крайне неприятный и горький осадок на душе после просмотра.
Вероятно, такова вообще специфика японского фольклора, тот же «Ямато Такеру» заканчивался ничуть не лучше, так что, видимо, большинство японских сказок и мифов имеют печальный конец и крайне трагичны. Загадочная для нашего понимания азиатская культура обладает многими странностями, в том числе и по части особенностей сюжетов собственных легенд, воспринимать которые неподготовленному человеку довольно тяжко.
4 из 10
Оригинал